So...for an elective writing class I'm taking we had to rewrite a Robert Frost poem (Stopping by Woods on a Snowy Evening). In it we had to stay close to the original meaning, but change all the important words and keep 'unimportant words' (like whose, his, I, etc.) Hence the name. Running instead of stopping, trees instead of woods, sunny instead of snowy, etc. And that's just the title! (wow. I sound like an infomercial. I'll stop now.)
My rather loose interpretation of "original meaning" in this poem is "okay...the guy is enjoying nature"
So here it is!
Whose trees these are my mind will hold.
His dwelling’s in the city bold;
He will not care if I run by
To dash around his leaves of gold.
My racing feet must think they fly
Above the ground and in the sky
Beneath the sun and sparkling blue
The warmest morning of this time.
They brush the grass perhaps in lieu
Of asking earth to spring anew.
The only other touch is felt
A gentle breeze and warm sunbeams.
The trees are orange, red, russet.
But I have places, things to get,
And far to run until sunset,
And far to run until sunset.
Hope you guys like it!
No comments:
Post a Comment